très jolie plaque jp
"Schrimm" désignerait une zone comprenant deux villes polonaise qui le 15 Mai 1815 sont affiliées au royaume de Prusse, cette plaque serait donc une plaque d'un polonais enrôlé dans l'armée Allemande au cour de la première guerre mondiale.
"Ers" pour ersatz (de remplacement, réserve) "Ers" étant barré je pense que ce soldat est repassé dans le service actf.
"Pi" pour pionnier
Par contre il me semble lire 624 et no 621
Pour Feld Komp il faut lire littéralement "compagnie de campagne"